Форум » Esperanto end Neuing » автор текста Драгункин » Ответить

автор текста Драгункин

Ученик: Эсперанто был создан на базе латыни в 1887 году польским окулистом Заменгофом как очередная попытка создания международного языка. И как некая «игрушка» для интеллигенции … Сначала он резко пошёл в гору - ведь учить его было легко, и в конце XIX века на Эсперанто уже не только говорило большое количество людей, но писались стихи и книги, выходила периодика, ставились спектакли … На Эсперанто начали переводить мировую классику, и даже Библию ..! - Но потом грянула Первая Мировая война - и международной эйфории, а также «братству народов» пришёл конец. После войны Эсперанто почти заглох, но тут вдруг Коминтерн понял, что Эсперанто - это действительно реальное средство общения для малограмотных рабочих и крестьян всего мира, которых Коминтерн мечтал объединить для Мировой Революции. И Эсперанто опять расцвёл и начал победное шествие среди рабочих всего мира - от Китая до Америки. Особенно он преуспел в СССР (тем более, что его усиленнейшим образом продвигал Троцкий) - но зоркое око Иосифа Виссарионовича видело всё! Сталин понял, что Эсперанто на самом деле - это сильнейшее оружие троцкизма в деле завоевания умов беднейших слоёв населения и их мобилизации под знамёна Троцкого, а инструментом троцкизма являлся Коминтерн. И Сталин Коминтерн разогнал, а эсперантистов посадил. А без гос. поддержки Эсперанто просто заглох … Примерно то же самое произошло в то же время и в Германии … Сейчас (несмотря на то, что в некоторых странах - например, в Венгрии, Болгарии и пр. - количество эсперантистов резко падает) интерес к Эсперанто всё же опять потихонечку возрождается - но уже чисто искусственным путём. Просто как к некоему феномену … На самом деле, Эсперанто не совсем удобен, и если для своего времени он действительно был «прорывом», то сейчас обнаруживается, что в нём много лишнего - начиная с неудобных для написания букв с диакритическими знаками (то есть со «значками» над буквами), и кончая некоторыми нюансами грамматики (а она в нём всё же есть!), которые зачастую делают язык малопонятным в живой речи, в быстром речевом потоке (например, 3 времени различаются только одной гласной в окончании, что очень легко приводит к ошибкам в понимании, например: «шёл» = “iris”, «иду» = “iras”, «пойду» = “iros”). Кроме этого, словарный состав Эсперанто был создан, повторяю, на базе латыни, которой, мягко говоря, владели и владеют далеко не все …

Ответов - 0



полная версия страницы